EBS영어 파워잉글리쉬 영어회화스터디 도전 이유 ft. 영어를 배우지 않았다면?

에어 기타 밴드 잇 언스플래시

외국어를 배운 삶과 그렇지 않은 삶

오늘도 EBS 영어 파워 잉글리시를 듣는다. 예전과 다르다면 지금은 혼자가 아니라 어쩌면 다 같이 공감하면서 영어회화 스터디를 한다. 얼마 전 ‘송미나의 나의 첫 외국어 수업’이라는 책을 읽었다. 외국어를 배운 삶과 그렇지 않은 삶은? 만약 나도 영어를 배우지 않았다면 내 인생은 어떻게 달라졌을까?’

kadh, 출처 Unsplash

상상도 못하겠어. 그만큼 영어는 현재 생활의 무기다. 인생을 리드하는 용기다. 그래서 EBS 영어 파워 잉글리시를 놓을 수 없다. 재미와 자신감을 주는 보물이기 때문에. 우리는 알고 있다. 언어 장벽을 허물면 할 수 있는 일이 한국에서 세계로 퍼진다는 것을. 언젠가 외국에서 살겠다는 다짐까지 이끌다.

오늘도 그래서 EBS 영어 파워 잉글리시를 듣는다. 영어회화 아이디어 표현을 뱉어보고 풀어볼게.

뭔가/누군가와무슨관계가있을까요? : 왜 그러냐는 질문~게(에) 사람이야일 거무 someone? a야? 무언가를 깊이 파고들기: 정보를 철저히 찾는 것~ 오픈 마인드: 무언가를 공정하게 고려하고 판단하는 것에 대한 의욕: 용기를 갖는 것, 대담해지는 것: 거주지를 떠나 다른 곳으로 이전하는 것뭔가/누군가와무슨관계가있을까요? : 왜 그러냐는 질문~게(에) 사람이야일 거무 someone? a야? 무언가를 깊이 파고들기: 정보를 철저히 찾는 것~ 오픈 마인드: 무언가를 공정하게 고려하고 판단하는 것에 대한 의욕: 용기를 갖는 것, 대담해지는 것: 거주지를 떠나 다른 곳으로 이전하는 것크리스티안 왜 그래? 내 눈을 거들떠보지도 않는다.What’s the deal with Christian? He won’t look me in the eye.우리는 이 회사의 재무 보고서를 더 자세히 알아볼 필요가 있습니다. We need to dig deeper into the financial reports of this company.나는 새로운 음악 스타일에 대해서 열린 마음을 가지려고 노력합니다.I try to have an open mindabout new musical styles. 너는 초대되지도 않은 것에게 뻔뻔한 내 결혼식에 나타나다니 믿을 수가 없어!I can’t believe you have the nerve to show up to my wedding uninvited!이 작은 마을에 이사하게 된 계기는 무엇인가요?What made you pull up stakes and move to this small town?크리스티안 왜 그래? 내 눈을 쳐다보지도 않는다.What’s the deal with Christian? He won’t look me in the eye。우리는 이 회사의 재무 보고서를 더 자세히 조사할 필요가 있습니다. We need to dig deeper into the financial reports of this company。나는 새로운 음악 스타일에 대해 열린 마음을 가지려고 노력해요.Itry to have an open mindabout new musical styles. 넌 초대받지도 않았는데 뻔뻔하게 내 결혼식에 나타나다니 믿을 수 없어!I can’t believe you have the nerve to show up to my wedding uninvited! 이 작은 마을로 이사하게 된 계기는 무엇입니까?What made you pull up stakes and move to this small town?크리스티안 왜 그래? 내 눈을 쳐다보지도 않는다.What’s the deal with Christian? He won’t look me in the eye。우리는 이 회사의 재무 보고서를 더 자세히 조사할 필요가 있습니다. We need to dig deeper into the financial reports of this company。나는 새로운 음악 스타일에 대해 열린 마음을 가지려고 노력해요.Itry to have an open mindabout new musical styles. 넌 초대받지도 않았는데 뻔뻔하게 내 결혼식에 나타나다니 믿을 수 없어!I can’t believe you have the nerve to show up to my wedding uninvited! 이 작은 마을로 이사하게 된 계기는 무엇입니까?What made you pull up stakes and move to this small town?크리스티안 왜 그래? 내 눈을 쳐다보지도 않는다.What’s the deal with Christian? He won’t look me in the eye。우리는 이 회사의 재무 보고서를 더 자세히 조사할 필요가 있습니다. We need to dig deeper into the financial reports of this company。나는 새로운 음악 스타일에 대해 열린 마음을 가지려고 노력해요.Itry to have an open mindabout new musical styles. 넌 초대받지도 않았는데 뻔뻔하게 내 결혼식에 나타나다니 믿을 수 없어!I can’t believe you have the nerve to show up to my wedding uninvited! 이 작은 마을로 이사하게 된 계기는 무엇입니까?What made you pull up stakes and move to this small town?다리우스 산코스키, 픽사베이누구에게나 똑같이 주어지는 단 한 번의 인생을 최대한 만끽할 수 있는 최고의 비결 중 하나는 단연 외국어 능력을 키우는 것이다.송미나의 나의 첫 외국어 수업이 말에 오늘도 공감하면서 영어 스터디를 한다. 매일 1%의 변화가 결국 큰 변화를 가져온다는 것을 알고 있다. 이 변화에서 자신감을 갖고 넓은 세계로 항해를 시작할 것이다.stick out like a sore thumb : to be very obvious and noticeable 눈에 띄다, 두드러지다get past something : to be able to overcome something that has happened ~을 그냥 넘어가다、 이해해 주다fit in with something/someone : to be accepted by a group ~과 어울리다[맞다]take the initiative : to do something that one has not been asked to do 솔선해서 하다in place : without moving from a spot 제자리에 (있는)stick out like a sore thumb : to be very obvious and noticeable 눈에 띄다, 두드러지다get past something : to be able to overcome something that has happened ~을 그냥 넘어가다、 이해해 주다fit in with something/someone : to be accepted by a group ~과 어울리다[맞다]take the initiative : to do something that one has not been asked to do 솔선해서 하다in place : without moving from a spot 제자리에 (있는)나 눈에 띄는 너무 많잖아.I stick out like a sore thumb. 부장이 문자로 나를 해고한 사실을 받아들일 수 없다.I can’t get past the fact that my manager fired me via text message. 나는 그들과 잘 안 맞는 것 같다.I don’t think I fit in with them.승진하고 싶으면 너가 저번에 나가서 해야 한다.If you want to get promoted, you have to take the initiative)신호가 바뀌기를 기다리는 동안 그 자리에서 뛰는 데 익숙해지면 좋다.You just have to get used to running in place while you wait for the light to change.나 너무 튀잖아.I stick out like a sore thumb. 부장님이 문자로 나를 해고한 사실을 받아들일 수 없다.I can’t get past the fact that my manager fired me via text message. 나는 그들과 잘 맞지 않는 것 같아.I don’t think I fit in with them。승진하고 싶으면 네가 나서서 해야 해.If you want to get promoted, you have to take the initiative. 신호가 바뀌기를 기다리는 동안 그 자리에서 달리는 것에 익숙해지면 된다.You just have to get used to running in place while you wait for the light to change。나 너무 튀잖아.I stick out like a sore thumb. 부장님이 문자로 나를 해고한 사실을 받아들일 수 없다.I can’t get past the fact that my manager fired me via text message. 나는 그들과 잘 맞지 않는 것 같아.I don’t think I fit in with them。승진하고 싶으면 네가 나서서 해야 해.If you want to get promoted, you have to take the initiative. 신호가 바뀌기를 기다리는 동안 그 자리에서 달리는 것에 익숙해지면 된다.You just have to get used to running in place while you wait for the light to change。Jordan_Singh, 출처 Pixabay이루지 못하더라도 꿈을 꾸는 것 자체만으로 인생은 밝다. 그 자체로 의미 있게 도전한다. 그 길에 영어가 희망과 가능성을 심어준다. 할머니가 되어서도 계속 다른 언어도 배우면서 공부를 계속했으면 좋겠다.무언가를 커버하다: 상황의 모든 요건을 충족시키기 위해 ~아무것도 아닌 것처럼 ~하다: 어려움 없이 ~하다: 도약하다: 위험하지만 매우 보람 있는 일을 하다: 무언가를 특별히 잘 하다: 필연적으로 ~할 때가 올 것이다, this will happen~하는 시간이 언행이는 것이다.무언가를 커버하다: 상황의 모든 요건을 충족시키기 위해 ~아무것도 아닌 것처럼 ~하다: 어려움 없이 ~하다: 도약하다: 위험하지만 매우 보람 있는 일을 하다: 무언가를 특별히 잘 하다: 필연적으로 ~할 때가 올 것이다, this will happen~하는 시간이 언행이는 것이다.나는 그 요건을 충족하고 있으므로 걱정하지 않아도 괜찮아요.I have all of that covered, don’t worry.그 남자가 무심코 바벨을 드는 것을 봤어?Did you see that guy lift that weight like it’s nothing?나는 도전할 의향이 있었지만 사업을 시작하는데 충분한 돈이 없었다.I was willing to take the leap, but I didn’t have enough money to start a business.그는 컴퓨터를 고치는 재능이 있다.Jason hasaknack for fixing computers. 믿지 않지만, 어느 때보다 부모가 필요한 때가 올것이다.Believe it or not, there will come a time when you need them more than ever.EBS 영어 파워 잉글리시에는 그런 힘이 있다. 유쾌하게 하루를 열어주고 영어로 희망과 가능성을 무한히 전달해준다.오늘도 화잉 영어 회화 스터디!

error: Content is protected !!